Los chicos del verano
REGÍSTRESE PARA RECIBIR EL BOLETÍN DE NOTICIAS Y LOS CUESTIONES DIGITALES DE PURIST
CRISTINA CUOMO: Felicidades por la nueva serie y todas las cosas diferentes que estás haciendo. Ambos son muy prolíficos, con su boletín y sitio web Wondercade, obras de Broadway y fuera de Broadway, y la nueva serie de Hulu, Arrástrame a cenar. ¿Qué podemos esperar del nuevo espectáculo?
NEIL PATRICK HARRIS: Arrástrame a la cena es una versión de parodia de comedia de un programa de competencia de fiesta de cocina, donde los competidores son dos equipos de drag queens. Están organizando la mejor cena para impresionar a los jueces; no los llamamos jueces, porque son drag queens.
DAVID BURKA : Todo el mundo conoce Chopped y Top Chef y RuPaul's Drag Race. Es una especie de combinación de todos estos espectáculos divertidos. Soy una especie de Tim Gunn del grupo que los habla, los ayuda con los desafíos y les informa cuál será la competencia para ese día. Neil es uno de los jueces.
CC: ¿Estás seleccionando las drag queens para la serie? ¿Los audicionas?
DB: Tenemos una red muy amplia de amigos que son drag queens. Producimos el documental de HBO Wig y recuperamos Wigstock, un elemento básico de East Village durante muchos años. Terminamos preguntando a muchos de nuestros amigos: contactamos a 40 de las mejores reinas de la comedia de la comunidad drag.
NPH: Siento que el mundo de hoy, especialmente en la televisión, puede dirigirse hacia la palabrería y la mezquindad. Queríamos que Drag Me to Dinner fuera divertido, tonto, agradable. Creo que la audiencia travesti conoce muy bien a esta gente, así que tocamos para ellos, los respetamos y la pasamos bien.
DB: Eso no quiere decir que no haya palabrería. Con la boca de Bianca Del Rio, va a ser difícil no tener algunos insultos volando. Todas estas chicas que vienen al programa y hacen este trabajo juntas son todas amigas. Tienen una hermandad tan fuerte; ellos tienen la espalda del otro.
CC: La comedia es la gran sanadora y un pilar del bienestar, así que gracias por traer más risas a un mundo que lo necesita. Neil, ¿cuándo supiste que eras gracioso?
NPH: Tengo un hermano, Chris, que es tres años mayor. Nuestros padres siempre nos hablaban como personas y no como niños y tenían un buen sentido del humor. Tenía veintitantos años durante la fase de mi vida de Harold & Kumar y Cómo conocí a vuestra madre, pero crucé los dedos para que fuera divertido antes de eso.
CC: Ha sido elogiado por su papel en la obra de Broadway, Peter Pan Goes Wrong. Cuando estás en el escenario, ¿qué es lo que más te gusta: el canto, el baile, el público, la comedia?
NPH: Cuando era más joven, vi muchos eventos en vivo y circos, Cirque du Soleil específicamente. Recuerdo haber visto a un comediante payaso llamado David Shiner realizar una rutina de comedia muda al estilo de Buster Keaton en un espectáculo de carpa. Nunca me había reído más fuerte. Ahora he podido por un corto período de tiempo unir fuerzas con la compañía de comedia llamada Mischief Comedy, y ellos han hecho estos shows de Goes Wrong. La comedia física está diseñada para parecer descuidada, cuando en realidad es muy ensayada y reflexiva, casi como un rompecabezas de Rube Goldberg. Esa es su propia hazaña de actuación, y estoy muy impresionado por ellos.
CC: David, has estado enseñando a la gente cómo entretener con todas tus increíbles hazañas culinarias. En tu libro de cocina, Life Is a Party, haces que sea fácil de aprender. De las 106 recetas, ¿cuál es tu cosa favorita para cocinar en casa?
DB: Realmente me encanta el rib-eye a la parrilla con el condimento de boletus. Mi familia se vuelve loca por eso.
CC: Creo que Sant Ambroeus en East Hampton ha adoptado esa receta, por cierto. Cuando estás en casa y estás cocinando, ¿pides a los niños para que te ayuden?
DB: Últimamente no he estado cocinando mucho. También estoy haciendo una obra de teatro: acabo de abrir un espectáculo fuera de Broadway llamado God of Carnage, por lo que mi cocina ha cambiado. Pero trato de hacer la cena al menos una vez a la semana. Trato de involucrar a los niños. Ahora son adolescentes o preadolescentes, así que es como sacarme una muela, pero cuando eran más jóvenes era un poco más fácil decir, oye, ven a recoger hierbas o prepárame esto. Cuando eran más jóvenes íbamos y hacíamos viajes alrededor del mundo donde hacía comida israelí y hablábamos de Israel o filetes argentinos y hacíamos como un chimichurri. Sacábamos el mapa y les mostrábamos dónde está Argentina y tocábamos tango. Nuestras vidas han sido súper locas últimamente, por lo que no hemos podido hacer eso por un tiempo, pero espero con ansias el verano en el que terminará la obra y Neil y los niños estarán presentes. Podré recoger verduras de mi jardín y cocinar y disfrutar del tiempo en familia.
NPH: Ha sido increíble tener como parte de nuestra vida familiar el entendimiento de que tenemos una comida juntos todas las noches. Y ha sido un poco extraño, con los dos actores trabajando ahora en el escenario: ocho funciones a la semana realmente no permiten eso, pero es bueno que los niños lo extrañen y que crecieron con eso.
CC: God of Carnage se describe como "una comedia de modales sin modales". ¿Cuánto de lo que haces en el escenario o detrás de la cámara se te queda en casa?
DB: Sé cuando estaba haciendo La cabra o ¿Quién es Sylvia? o The Play About the Baby, llegaba a casa y pasaba por una progresión real de sentir una sensación de pérdida. Empezaría a llorar sin motivo aparente. Pero para este programa, todavía tengo que sentir que me llevo algo a casa, tal vez porque el personaje es un abogado de alto nivel que solo vive para sí mismo. Con Drag Me to Dinner, no sentí que trajimos nada a casa. Estábamos cansados. Tal vez fuimos un poco más atrevidos porque trabajábamos con drag queens todo el día.
CC: Ustedes dos se conocieron cuando ambos estaban en Broadway. ¿Cómo fue ese momento para ustedes dos, cuando se dieron cuenta de que iba en serio?
NPH: Estaba tan enamorada de él, así que comencé a aparecer en lugares donde sabía que él estaría, porque mi programa terminó aproximadamente media hora antes que el suyo. Seguía siendo enamorado de él, y luego probablemente solo lo estaba desgastando. Fue un comienzo rápido encantador.
DB: Al principio, antes de que empezáramos a salir, empezamos a salir como amigos e íbamos al circo. Solo ver su comportamiento infantil, esta personalidad divertida de querer sumergirse en la vida y disfrutar de los actos de circo y obtener algodón de azúcar fue realmente refrescante para mí. Y luego, cuando cenamos, pidió pollo y gofres y yo dije, OK, eso fue todo.
CC: Quiero hablar un poco sobre Wondercade. Este es un gran boletín informativo, que presenta una variedad de sus intereses bajo un solo dominio. ¿Qué te hizo decidir que querías lanzar un negocio así?
NPH: He estado en el negocio del entretenimiento durante bastante tiempo, y en cierto momento parecía que tenía cosas para recomendar y opiniones sobre cómo mejorar las experiencias. Como dijo David, me encantan los espectáculos de magia y las experiencias inmersivas. Me encanta tratar de hacer las cosas mejor. Me encanta invitar a la gente y tener una noche de juegos y crear los juegos nosotros mismos. Wondercade es un carnaval itinerante de información nueva y divertida, cosas para probar y explorar.
CC: Entonces, ambos decidieron hacer espectáculos de Broadway y fuera de Broadway simultáneamente. Vas a tomarte el verano libre y pasar algún tiempo con tus hijos. ¿Hay algo que no hayas hecho o jugado que te encantaría tocar?
NPH: Creo que me gustaría estar en algún tipo de misterio de asesinato. Leí un montón de Agatha Christie y amo a Brian Johnson y creo que el estilo de novela policíaca sería muy divertido. Y el único estilo de actuación que aún no he hecho es el actor de captura de movimiento como Thanos en una película de Marvel donde estás haciendo fisicalidad, y luego, un año y medio después, se convierte en un personaje y una actuación completamente realizados.
DB: No lo rechazaría, pero ese no es mi destino. Siento que siempre me he esforzado por ser un actor que simplemente hace cosas buenas y hace que la gente piense y sienta.
CC: ¿Cuál es su canción musical favorita de Broadway, cada uno de ustedes?
NPH: Mi programa musical favorito de todos los tiempos es Les Misérables, por lo que tengo que decir "One Day More". Cuando era niño y escuché eso y me di cuenta, Dios mío, están cantando partes diferentes. Y luego, al final, todos están cantando las mismas partes uno encima del otro, y crece.
DB: Mi musical favorito es West Side Story y lo he hecho tres veces. En mi vida pasada fui bailarina e hice todas las coreografías originales de Broadway. Tal vez "Algo viene". Es súper emocionante al comienzo del espectáculo.
NPH:Ese es un gran papel para ti.
DB:¿Tony?
NPH:No, agente Krupke.
CC: Ustedes dos son muy divertidos. Neil y David, ¿qué los inspira a cada uno de ustedes?
DB: Estoy realmente inspirado por sólo mi entorno. Nueva York es un lugar tan inspirador para vivir. Hay tanta energía, hay tanta vida que ver, moda, música y gente. Es un estimulante continuo para mí. Lo pasé mal en Los Ángeles, porque tenía mucho sueño allí; estás tan aislado y solo mucho tiempo. Estando aquí en Nueva York, todos los días sales y puedes sentir la energía.
CC: Háblame de la casa de tus sueños en los Hamptons: el diseño, la decoración, lo que te gusta de ella.
DB: Una agente de bienes raíces amiga nuestra, Roxanne Briggs, me mostró esta propiedad que había estado en el mercado por un tiempo, una casa loca en 16 acres. Era una casa pequeña, y cuando la recorrimos dijimos, realmente no podemos vivir aquí. No había espacio en el armario y la cocina era pequeña.
NPH: Era tan raro, en el mejor de los sentidos. Había armarios extraños, escaleras que subían y pasaban por encima de una chimenea, dos pequeñas puertas que se abrían a ambos lados.
DB: Muchos compartimentos secretos. Estuvo un tiempo en el mercado porque nadie sabía qué hacer con él. Entonces, vino un amigo arquitecto, Jeffery Povero, que hizo nuestra piedra rojiza de Harlem, y comenzó a descifrar el código. Terminamos construyendo una casa enorme, una extensión. Hicimos de la primera casa la casa de huéspedes.
NPH: Describámoslo como un ala, porque es como el juego Clue. La casa original es ahora el ala de invitados. Se llama Fun House Farm. Es una especie de estética de feria de carnaval.
DB:Tenemos muchos acres de vegetales y flores, y tenemos 20 árboles frutales.
NPH: Habla de las frutas y verduras. Diré que hay más de 30 puertas secretas. Hay un tobogán en espiral que va desde el piso de los niños en el tercer piso hasta la sala de juegos en el interior. Esa fue su petición cuando les preguntábamos qué querían en la casa. Dijeron: ¿Qué tal un tobogán que iría de nuestra habitación a una sala de juegos? Y dijimos, Bueno, tal vez podríamos hacer eso. Entonces, no es solo la casa de mis sueños, es mi juego final.
DB:Sí, será generacional.
NPH: Es el lugar que no compramos para presumir. Es el lugar que compramos para vivir el resto de nuestras vidas, para que crezcan nuestros hijos. Nos brinda mucha alegría. Hay animales de taxidermia de dos cabezas. Hay recuerdos de la mansión embrujada.
DB: La gente se siente como si estuviera en un plató de cine, porque muchos de los muebles en realidad procedían de Una serie de catastróficas desdichas. Neil condujo de Vancouver a Nueva York con un camión grande lleno de accesorios y muebles increíbles.
CC: ¿Qué aman el uno del otro?
DB: Cuando comencé a salir con Neil, fue un gran alivio para mí estar con alguien que se divertía tanto al alcance de su mano. Me di cuenta: así es como debes vivir el resto de tu vida: riendo toda la vida. Nos lo pasamos muy bien, no importa si estamos en un concierto de música o en un tren rumbo a Venecia, o donde sea.
NPH: Tiendo a procesar la información con mi cerebro antes que con mi corazón. Así es como me criaron, y lo aprecio, pero David es sincero, y es ferozmente leal y amoroso.
DB: Nos equilibramos mutuamente. De acuerdo, somos apasionados, somos actores, somos dramáticos y es divertido. Nunca hay un momento aburrido.
CC: ¿Cuánto tiempo han estado juntos?
DB:Diecinueve años.
CC: ¿Cuáles son algunos de tus rituales de bienestar, desde fitness hasta mindfulness?
DB: Hice MT [Meditación Trascendental] durante mucho tiempo, pero me deslicé un poco. Haré MT en un apuro, pero me encanta la meditación guiada. Trabajamos casi todos los días, ya sea cardio o con pesas. Comemos sano. Tengo una barra de ensaladas lista para llevar todos los días: corté verduras y verduras increíbles del jardín.
NPH: Estoy tratando de mejorar mi cuerpo a través del ejercicio, no para lucir mejor, sino para tener más control, flexibilidad, fuerza y resistencia. Creo que a medida que envejecemos nos calmamos y priorizamos más. La vida es corta. Creo que deberíamos hacer cosas que disfrutemos. ¿Por qué ver una película cuando puedes ver el circo? ¿Por qué comer una cena de televisión cuando puedes ir al mercado de agricultores?
SUSCRÍBETE PARA RECIBIR EL BOLETÍN INFORMATIVO Y LOS CUESTIONES DIGITALES DE PURIST CRISTINA CUOMO: Felicidades por la nueva serie y todas las cosas diferentes que estás haciendo. Ambos son muy prolíficos, con su boletín y sitio web Wondercade, obras de Broadway y fuera de Broadway, y la nueva serie de Hulu, Arrástrame a cenar. ¿Qué podemos esperar del nuevo espectáculo? NEIL PATRICK HARRIS: DAVID BURTKA CC: ¿Estás seleccionando las drag queens para la serie? ¿Los audicionas? DB: NPH: DB: CC: La comedia es la gran sanadora y un pilar del bienestar, así que gracias por traer más risas a un mundo que lo necesita. Neil, ¿cuándo supiste que eras gracioso? CC: Ha sido elogiado por su papel en la obra de Broadway, Peter Pan Goes Wrong. Cuando estás en el escenario, ¿qué es lo que más te gusta: el canto, el baile, el público, la comedia? NPH: CC: David, has estado enseñando a la gente cómo entretener con todas tus increíbles hazañas culinarias. En tu libro de cocina, Life Is a Party, haces que sea fácil de aprender. De las 106 recetas, ¿cuál es tu cosa favorita para cocinar en casa? DB: CC: Creo que Sant Ambroeus en East Hampton ha adoptado esa receta, por cierto. Cuando estás en casa y estás cocinando, ¿pides a los niños para que te ayuden? DB: NPH: CC: God of Carnage se describe como 'una comedia de modales sin modales'. ¿Cuánto de lo que haces en el escenario o detrás de la cámara se te queda en casa? DB: CC: Ustedes dos se conocieron cuando ambos estaban en Broadway. ¿Cómo fue ese momento para ustedes dos, cuando se dieron cuenta de que iba en serio? NPH: DB: CC: Quiero hablar un poco sobre Wondercade. Este es un gran boletín informativo, que presenta una variedad de sus intereses bajo un solo dominio. ¿Qué te hizo decidir que querías lanzar un negocio así? NPH: CC: Entonces, ambos decidieron hacer espectáculos de Broadway y fuera de Broadway simultáneamente. Vas a tomarte el verano libre y pasar algún tiempo con tus hijos. ¿Hay algo que no hayas hecho o jugado que te encantaría tocar? NPH: DB: CC: ¿Cuál es su canción musical favorita de Broadway, cada uno de ustedes? NPH: DB: NPH: DB: NPH: CC: Ustedes dos son muy divertidos. Neil y David, ¿qué los inspira a cada uno de ustedes? DB: CC: Háblame de la casa de tus sueños en los Hamptons: el diseño, la decoración, lo que te gusta de ella. DB: NPH: DB: NPH: DB: NPH: DB: NPH: DB: CC: ¿Qué aman el uno del otro? NPH: DB: CC: ¿Cuánto tiempo han estado juntos? DB: CC: ¿Cuáles son algunos de sus rituales de bienestar, desde fitness hasta mindfulness? BD: NPH: